No exact translation found for تحديث التطبيقات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحديث التطبيقات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La actualización en curso y la aplicación del Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) y del Sistema Aduanero automatizado (SIDUNEA) había ayudado y orientado a los países en desarrollo en la utilización de las TIC para los servicios de transporte internacional y la facilitación del comercio.
    وقد أدى التحديث والتطبيق الجاريان لكل من نظام المعلومات المسبقة عن البضائع ("أسيس: ACIS") وبرنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية ("أسيكودا: ASYCUDA")، إلى مساعدة البلدان النامية وتوجيهها في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض خدمات النقل الدولي وتيسير التجارة.
  • La Oficina Ejecutiva también se ocupa de las necesidades del Departamento en materia de tecnología de la información, en particular el mantenimiento y modernización del equipo o programas informáticos por conducto de su Equipo de Gestión de la Información.
    كما يعالج المكتب التنفيذي احتياجات الإدارة فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستخدمين، وذلك بواسطة فريق إدارة المعلومات التابع له.
  • Los problemas principales que se plantean en el bienio 2006-2007 están fundamentalmente relacionados con la mejora de los sistemas actuales, la conclusión del desarrollo de nuevas aplicaciones, la modernización de los equipos y los programas informáticos y la prestación del apoyo necesario a los sistemas de la Oficina de Ginebra. Como se indica en el plan estratégico del Servicio para el bienio 2005-2007, en los próximos años la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones se centrará en el intercambio y la retención de los conocimientos, las comunicaciones, la gestión de los riesgos, el control interno, la gestión de la calidad, el desarrollo sostenible y el estudio de las ventajas que implicaría la aplicación de un sistema de planificación institucional de los recursos con miras a maximizar la eficiencia y mejorar el rendimiento general.
    وتتمثل التحديات الرئيسية لفترة السنتين 2006-2007 في تعزيز النظم القائمة، واستكمال تطوير تطبيقات جديدة، وتحديث المعدات والبرمجيات، وتقديم دعم النظام اللازم لمكتب جنيف.وعلى النحو المشار إليه في الخطة الاستراتيجية للدائرة للفترة 2005-2007، وستركز استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السنوات المقبلة على الاحتفاظ بالمعارف وتبادلها، والاتصالات، وإدارة المخاطر، والرقابة الداخلية، وإدارة الجودة، والتنمية المستدامة ودراسة مزايا تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لزيادة الكفاءة إلى أقصى درجة وتحسين الأداء بشكل عام.
  • Los componentes del Programa están organizados como equipos funcionales que trabajan en las siguientes esferas: la contratación de personal del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico y categorías superiores y de personal de proyectos para la ejecución de programas de cooperación técnica; análisis y clasificación de puestos; desarrollo institucional y aplicación de una política de aprendizaje encaminada a aumentar y actualizar la competencia administrativa, técnica y funcional; la actualización de las condiciones de servicio establecidas en el Estatuto y el Reglamento del Personal y la aplicación de éstas a los funcionarios de todas las categorías; la elaboración y actualización de bases de datos con fines de supervisión, planificación, presentación de informes y protección de la seguridad; la prestación de servicios integrales de seguridad social a los funcionarios activos y jubilados, de conformidad con los estatutos y disposiciones de la CCPPNU, incluido seguro médico y de vida, y la administración de justicia a nivel interno.
    زاي-5- وقد نُظمت الأجزاء المكوّنة للبرنامج على شكل أفرقة وظيفية تضطلع بما يلي: تعيين موظفين في فئة الخدمة العامة، والفئة الفنية وما فوقها فضلا عن تعيين موظفي المشاريع المشاركين في تنفيذ برامج التعاون التقني؛ وتحليل الوظائف وتصنيفها؛ وإجراء تطوير تنظيمي وتنفيذ سياسة تعلمية تهدف إلى الارتقاء بالكفاءات الإدارية والتقنية والوظيفية وتحديثها؛ وتحديث شروط الخدمة وتطبيقها على جميع فئات الموظفين وفقاً لأحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين؛ وصيانة قواعد بيانات المعلومات لأغراض الرصد والتخطيط وتقديم التقارير، ولأغراض أمنية؛ وتوفير خدمات ضمان اجتماعي شاملة للموظفين العاملين والمتقاعدين وفقاً للنظامين الأساسي والإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك التأمين الصحي والتأمين على الحياة؛ وإقامة العدل الداخلي.